Pagina 1 van 1

NL versie Hauptwerk

BerichtGeplaatst: 16 feb 2011 15:36
door CoBra
Is het een idee om ons gezamelijk in te zetten om Hauptwerk 4 ook in het Nederlands beschikbaar te maken?

Het moet niet zo heel moeilijk zijn om de vertaling te doen. Als je dit met een paar personen oppakt moet het ook niet al teveel werk zijn..? Wellicht dat Milan hiertoe bereidt is om over mee te denken?

Het zal het gebruik van Hauptwerk in Nederland zeker stimuleren!

mvg Corné

Re: NL versie Hauptwerk

BerichtGeplaatst: 16 feb 2011 16:24
door Gerrit
Als professioneel vertaler heb ik hierover een aantal keer contact gehad met Brett Milan. Er zijn plannen om HW in de toekomst te vertalen. Onder 'General settings' kun je nu al een optie vinden om de taal te wijzigen, alleen is Engels nu de enige optie.

Het probleem is alleen, dat als MDA HW meertalig gaat aanbieden, dan willen ze het wel goed doen. Dat betekent niet alleen dat de vertaling van hoge kwaliteit moet zijn. Er zal ook support in meerdere talen aangeboden moeten worden. En om dat te organiseren, schijnt nogal problematisch (en duur) te zijn. Het lijkt erop dat men voorlopig nog niet bereid is deze stap te nemen.

Misschien dat HW 4 voor een spectaculaire groei van het aantal gebruikers gaat zorgen en dat men dan bereid is om meertaligheid in overweging te nemen. Maar eerlijk gezegd zie ik dat nog niet zomaar gebeuren.

Re: NL versie Hauptwerk

BerichtGeplaatst: 19 feb 2011 12:48
door Marien
Ik ben ontzettend onhandig met Engels, maar toch heb ik er weinig moeite mee in Hauptwerk. Als je dingen niet snapt, kun je altijd nog even www.vertalen.nu gebruiken.

Re: NL versie Hauptwerk

BerichtGeplaatst: 22 feb 2011 11:31
door CoBra
Het is begrijpelijk dat het vertalen op hoog niveau moet, dat moet geen probleem zijn als ik lees dat u professioneel vertaler bent. Wat betreft de support, die wordt nu toch ook gewoon gegeven door de dealers van hauptwerk. Ik zie niet zo in dat die 2 met elkaar te maken hebben?

Re: NL versie Hauptwerk

BerichtGeplaatst: 06 aug 2011 16:05
door GerrGouw
Is er belangstelling voor een “Google” vertaling van de HW4 gids?

Liever iets met wat kromme Nederlandse zinnen, dan Engels waar je (zoals ik) echt niets van snapt?
Je moet hem wel naast het orgineel gebruiken, omdat daar de plaatjes staat.

In ruwe vorm heb ik hem, de ergste vertaalfouten wil ik er dan uit halen.

Van Brett Milan heb ik per mail, toestemming om hem als vriendendienst te mailen, maar hij mag beslist NIET op een downloadsite gezet worden.

Mvgr Gerrit uit Gouda

Re: NL versie Hauptwerk

BerichtGeplaatst: 06 aug 2011 16:17
door Tammoschut
Heel graag!!. Ik had al een mail gestuurd. :)

Vr. gr.

Tammo